Articles Tagged with transmission

Never Quite Sung in this Fashion Before: Bob Dylan’s “Man of Constant Sorrow”

Many of Bob Dylan’s early compositions were drawn from pre-existing musical sources. This article traces the song “I Am a Man of Constant Sorrow,” recorded by Dylan on his first LP, from its composition in the 1910s to the point at which the song entered Dylan’s repertoire in 1961. This article proposes detailed transcription and comparison as a way for scholars to address issues of song transmission and dissemination, as well as intellectual property rights.

Read more »

Nothing’s Been Changed, Except the Words: Some Faithful Attempts at Covering Bob Dylan Songs in French

This article deals with the French translation and performed covers of Bob Dylan songs, with a view to setting forth the general rules of adapting songs into another language. Using a large number of examples, this article first explains the difference between covering and translating, which is first and foremost a matter of meter and scansion. The article then explores two approaches to “faithfulness”: one can either be faithful to the sound of the initial words or to the meaning. What is at stake here is the concept of distance: we need intercessors, but still want them removed from the picture. Rather than creators, the singers covering foreign songs have to be considered as transmitters. That is why most of those efforts, whatever their commercial success, often fail to impress as genuine works of art.

Read more »

Center for Studies in Oral Tradition | 243 Walter Williams Hall | Columbia, MO 65211
573.882.9720 (ph) | 573.884.0291 (fax) | csot@missouri.edu | Technical Support